คำพูด |
อธิบาย |
คำตอบ |
แปล |
รูป |
そらまる / 徳井青空 |
โซระมารุ / โทคุอิ โซระ |
そらまるだよーん⊂(^ω^)⊃ |
โซระมารุเองแหละ~⊂(^ω^)⊃ |
– |
そらまる! |
โซระมารุ! |
はぁーーーーい!∩(^ω^)∩ |
งาーーーーย!∩(^ω^)∩ |
– |
ぐーもる! |
อรุณสวัสดิ์
(แปลงมาจาก Guten Morgen ในภาษาเยอรมัน) |
ぐーもる!⊂(^ω^)⊃
今日も1日がんばろうね∩(^ω^)∩ |
อรุณสวัสดิ์!⊂(^ω^)⊃
วันนี้ก็พยายามเข้านะ ∩(^ω^)∩ |
– |
Hi / Hello |
สวัสดี |
Hi!Thank you for talking to me! |
สวัสดี! ขอบคุณที่มาคุยกับฉันนะ! |
– |
How are you? |
เป็นยังไงบ้าง? |
I’m so happy! Because I’m having a good time with you ;D |
ฉันมีความสุขมาก! เพราะตอนนี้ฉันกำลังมีช่วงเวลาดีๆกับคุณไง ;D |
– |
w |
ฮ่า |
wwwwwwwwwwww |
555555555555 |
– |
wwwww |
55555 |
wwwwwwwwwwwwwww
wwwwwwwwwwwwwww
wwwwwwwwwwwwwwww
wwwwwwwwwwwwwwwww |
5555555555555555
5555555555555555
555555555555555555
5555555555555 |
– |
暑い |
ร้อน |
つ【水】 |
//ส่งน้ำให้ |
– |
はらぺこ / そらはら |
หิว |
つ【おでん缶】 |
//ส่งโอเด้งกระป๋องให้ |
– |
疲れた |
เหนื่อยจัง |
まあ、天丼でも食えや(⊃^ω^)⊃ |
เอาน่ะ กินข้าวหน้าเท็มปุระไปก่อนนะ(⊃^ω^)⊃ |
|
眠い |
ง่วงจัง |
一緒にお昼寝しよかー?(⊃^ω^)⊃ |
นอนกลางวันด้วยกันไหม?(⊃^ω^)⊃ |
– |
寝る / さようなら |
นอนละ / ลาก่อน |
もっとお話したかったなー⊂(´・へ・`)⊃ |
ยังอยากคุยกันต่อจังเลยน๊า~⊂(´・へ・`)⊃ |
– |
おやすみ |
ราตรีสวัสดิ์ |
おやすみ~⊂(^ω^)⊃
寝坊しないようにね(⊃^ω^)⊃
また明日~(⊃^ω^)⊃ |
ราตรีสวัสดิ์~⊂(^ω^)⊃
อย่านอนตื่นสายล่ะ(⊃^ω^)⊃
ไว้เจอกันใหม่พรุ่งนี้นะ~(⊃^ω^)⊃ |
– |
好き |
ชอบนะ |
どきっ(⊃ω⊂)♡ |
ใจเต้น(⊃ω⊂)♡ |
– |
ミニ四駆 |
มินิโฟร์วีล |
めっちゃハマってるわ、楽しいよね⊂(^ω^)⊃ |
ติดมากๆเลยแหละ สนุกเนอะ⊂(^ω^)⊃ |
– |
うしぞう |
อุชิโซ |
うしぞうを知ってるの?そらまるちゃんと一緒に住んでいる子牛だよ(⊃^ω^)⊃ |
รู้จักอุชิโซด้วยเหรอ?เป็นลูกวัวที่อาศัยอยู่กับโซระมารุจังแหละ(⊃^ω^)⊃ |
|
シンガポール |
สิงคโปร์ |
へい!フライドホッケンミーいっちょー!(⊃^ω^)⊃ |
เฮ้!ฮกเกี้ยนหมีผัดที่นึง!(⊃^ω^)⊃ |
|
なにしてる? |
ทำอะไรอยู่เหรอ? |
これからエビを1kg食べるところなの~⊂(^ω^⊂) |
กำลังจะกินกุ้งสัก1กิโลน่ะ~⊂(^ω^⊂) |
|
ラブライブ! |
Love Live! |
|
(สติ๊กเกอร์ร้องเพลง) |
– |
矢澤にこ / にこちゃん / にこにー |
ยาซาว่า นิโกะ / นิโกะจัง / นิโกะนี๊
(ชื่อตัวละครจากเลิฟไลฟ์) |
大銀河宇宙No.1アイドルだよ(⊃^ω^)⊃にっこにっこ♡ |
ไอดอลอันดับ1ของจักรวาลแหละ(⊃^ω^)⊃นิโกะนิโกะ♡ |
|
にっこにっこ |
นิโกะนิโกะ |
にーーーーー♡
はっ!?⊂(^ω^;)⊃ |
นี๊ーーーーー♡
ห๊ะ!?⊂(^ω^;)⊃
(นิโกะนิโกะนี๊~ คำพูดติดปากของนิโกะจัง) |
– |
μ’s |
มิวส์
(ชื่อวงสคูลไอดอลในเลิฟไลฟ์ที่โซระมารุมีส่วนร่วม) |
伝説のスクールアイドルだよね(⊃^ω^)⊃今が最高!∩(^ω^)∩ |
สคูลไอดอลในตำนานเนอะ(⊃^ω^)⊃ตอนนี้สุดยอดที่สุดแล้ว!∩(^ω^)∩
(今が最高!ท่อนหนึ่งในเพลงของเพลง 僕たちはひとつの光 ที่ใช้เป็นเพลงปิดและคีย์อาร์ทโปรโมตของมิวส์ไฟนอลไลฟ์) |
(รูปดอกไม้จากไฟนอลไลฟ์ของมิวส์) |
夏 |
ฤดูร้อน |
– |
(คำบนภาพ Natsu Owaranaide ชื่อเพลงของ BiBi) |
|
南房総市 |
มินามิโบโซ
(เมืองบ้านเกิดของโซระมารุอยู่จังหวัดในจิบะ โซระมารุได้เป็นฑูตการท่องเที่ยวของมินามิโบโซด้วย) |
南房総市は良いとこ♪1度はおいで♪(⊃^ω^)⊃ |
มินามิโบโซเป็นที่ๆดีนะ♪มาเที่ยวสักครั้งสิ♪(⊃^ω^)⊃ |
(พัดจากมิราเคิลโซระไนท์6) |
海 |
ทะเล |
– |
(ชุดลงทะเลหาอาหารทะเลเห็นชุดนี้ได้ในCM มินามิโบโซ) |
|
ミルキィホームズ / ミルキィ |
มิลค์กี้โฮล์ม / มิลค์กี้ |
ヨコハマいちの名探偵だよ(⊃^ω^)⊃歌ったり踊ったりもするよ⊂(^ω^)⊃ |
นักสืบที่โด่งดังที่สุดในโยโกฮาม่า(⊃^ω^)⊃แถมยังร้องเพลงแล้วก็เต้นด้วยนะ⊂(^ω^)⊃ |
|
ネロ / 譲崎ネロ |
เนโร่ / ยูซุริซากิ เนโร่
(ชื่อตัวละครในมิลค์กี้โฮล์ม) |
早くネロ!なんつって(⊃^ω^)⊃ |
รีบๆนอนซะ! ล้อเล่นน่ะ(⊃^ω^)⊃
(เป็นการเล่นเสียงชื่อเนโร่ (ネロ) กับคำว่านอนซะ (寝ろ) ที่ออกเสียงว่าเนโร่เหมือนกัน) |
|
だらごろ |
ดาระโกโระ
(ชื่อย่อของรายการริปปี้โตะโซระมารุโนะดาระดาระโกโระโกโระ) |
もしかして:だらごろステッカーマン ですか? |
หรือว่าจะเป็น : ดาระโกโระสติ๊กเกอร์แมน อย่างงั้นเหรอ?
(เป็นมุขที่ชอบเล่นกันในรายการ) |
|
台車 |
รถเข็น |
– |
(คำบนภาพ เดินทางมาด้วยรถเข็น) |
|
とっくん |
ทคคุง
(ชื่อโซระมารุเวลาแต่งชาย) |
俺のこと呼んだ? |
เรียกผมอย่างงั้นเหรอ? |
|
ご注文はうさぎですか? / ごちうさ / マヤ |
Gochuumon wa Usagi Desu ka? / มายะ |
心がぴょんぴょんするねぇ~∩(^ω^)∩♪♪♪ |
หัวใจกระโดดดึ๋งๆเนอะ~∩(^ω^)∩♪♪♪
(เป็นท่อนนึงจากเนื้อเพลงOPซีซั่น1) |
|
バディファイト / 奈々菜パル子 / パル子 |
บัดดี้ไฟท์ / นานานะ พารุโกะ / พารุโกะ |
これだね!(⊃^ω^)⊃ |
นี่สินะ!(⊃^ω^)⊃ |
|
漫画 / 月刊ブシロード / 月ブシ / あくのぐんだん |
มังงะ / บุชิโร้ดรายเดือน / อาคุโนะกุนดัน
(โซระมารุวาดการ์ตูน4ช่องเรื่อง “มาเกะรุนะ!!อาคุโนะกุนดัน!” ลงบุชิโร้ดรายเดือน |
毎月描いてるんだよ~⊂(^ω^⊂) |
วาดทุกเดือนเลยแหละ~⊂(^ω^⊂) |
|
ファンタジスタドール / カティア |
Fantasista Doll / คาเทีย |
ファンタジスタドールはほんと面白いアニメだったよ!!!⊂(^ω^)⊃ |
แฟนตาซิสต้าดอลเป็นอนิเมที่น่าสนใจจริงๆนะ!!!⊂(^ω^)⊃ |
|
幻影ヲ駆ケル太陽 / 月詠るな / るな |
Gen’ei o Kakeru Taiyou / ทสึคุโยมิ ลูน่า / ลูน่า |
ガウガウ(⊃^ω^)⊃ |
แฮ่แฮ่(⊃^ω^)⊃
(เสียงขู่ของหมาป่า) |
|
ロボノ / 大徳淳和 / 淳和 |
โรโบโนะ / ไดโทคุ จุนนะ / จุนนะ
(ROBOTICS;NOTES) |
すぅーーぱーーーりんぺーーーい!!!!(⊃^ω^)⊃ |
ซูーーป้าーーーรินーーーเป!!!!(⊃^ω^)⊃ |
|
花火 / BBQ / バーベキュー / ボーリング / リア充 / パリピ / パーティ / 弟 / Facebook / インスタ / Instagram |
ดอกไม้ไฟ / บาร์บีคิว / โบว์ลิ่ง / เรียจู / คนชอบปาร์ตี้ / ปาร์ตี้ / น้องชาย / เฟซบุ๊ก / อินสตาแกรม
(เรียจู คือคำเรียกพวกโลกจริงอย่างเช่น มีแฟน ทำกิจกรรมแบบคนทั่วไปคู่รักทั่วไป แถมเธอบอกว่าน้องชายตัวเองเป็นพวกเรียจูด้วย) |
リア充だっっ!!!!!!!!
つまみだせーーーーーー!!!!!
(⊃^ω^)⊃(⊃^ω^)⊃(⊃^ω^)⊃ |
พวกเรียจูนี่นา!!!!!!!!
ระเบิดไปซ๊าーーーーーー!!!!!
(⊃^ω^)⊃(⊃^ω^)⊃(⊃^ω^)⊃ |
– |
あんたバカァ? |
นี่เธอบ้ารึเปล่าเนี่ย?
(คำพูดของอาสึกะในเอวานเกเลียน) |
ほんとにバカね |
บ้าจริงๆหละนะ |
|
ひま / 暇 |
ว่างจัง |
そらまるちゃんもだよ~⊂(^ω^)⊃ゲームでもしよかー?(⊃^ω^)⊃ |
โซระมารุจังเองแหละ~⊂(^ω^)⊃ งั้นมาเล่นเกมกันไหม?(⊃^ω^)⊃ |
|
コーヒー |
กาแฟ |
コーヒーはブラック派だよ~(⊃^ω^)⊃ |
ถ้าเป็นเรื่องกาแฟอยู่ทีมกาแฟดำแหละ~(⊃^ω^)⊃ |
|
えっ |
เอ๊ะ |
えっ |
เอ๊ะ |
– |
⊂(^ω^)⊃ |
(อีโมติคอนโซระมารุ) |
_人人人人人人人人人_
> 突然のそらまる <
 ̄Y^Y^Y^Y^Y^Y^Y^Y ̄ |
_人人人人人人_
> จู่ๆก็โซระมารุ <
 ̄Y^Y^Y^Y^Y^Y ̄ |
– |
ぬるぽ |
นุรุโปะ
(ย่อมาจาก NullPointerException เป็นเออเรอร์ในภาษา JAVA) |
ガッ(⊃^ω^)⊃ |
กะ(⊃^ω^)⊃
(ยากเกินความเข้าใจจริงๆ เหมือนเป็นมุขที่ใช้กันใน2ch ถ้ามีคนพูดนุรุโปะจะต้องพูดคำนี้ตอบ) |
– |
パスタ |
พาสต้า |
はーい!(⊃^ω^)⊃
ナポリタンだよお!(⊃^ω^)⊃ |
เอาไป~!(⊃^ω^)⊃
นโปเลียนนะ!(⊃^ω^)⊃ |
|
お風呂 |
แช่น้ำ
(อาบน้ำแบบแช่อ่าง) |
のぼせないようにね~⊂( – ω – )⊃ |
อย่าแช่น้ำจนหน้ามืดนะ~⊂( – ω – )⊃ |
– |
カツオ |
คาซึโอะ |
カツオのこと知ってるの??(⊃^ω^)⊃
そらまるちゃんの仲良しのお友だちだよ〜(⊃^ω^)⊃ |
รู้จักคาซีโอะด้วยเหรอ??(⊃^ω^)⊃
เป็นเพื่อนที่สนิทกันของโซระมารุจังแหละ〜(⊃^ω^)⊃ |
|
月曜日 |
วันจันทร์ |
1週間の始まり⊂(^ω^)⊃
今週も元気にがんばろうね∩(^ω^)∩ |
วันที่เป็นจุดเริ่มต้นของสัปดาห์ ⊂(^ω^)⊃
สัปดาห์นี้ก็มาพยายามอย่างร่าเริงกันเถอะ ∩(^ω^)∩ |
– |
水曜日 |
วันพุธ |
週のまんなか!⊂(^ω^)⊃
明日もがんばろうね∩(^ω^)∩ |
วันตรงกลางของสัปดาห์!⊂(^ω^)⊃
พรุ่งนี้ก็พยายามเข้านะ ∩(^ω^)∩ |
– |
金曜日 |
วันศุกร์ |
わくわく金曜日だよー⊂(^ω^)⊃
週末は何するのかな??⊂(^ω^)⊃ |
วันศุกร์ที่น่าตื่นเต้น ⊂(^ω^)⊃
สุดสัปดาห์นี้จะทำอะไรดีนะ??⊂(^ω^)⊃ |
– |
日曜日 |
วันอาทิตย์ |
わーい日曜日∩(^ω^)∩
そらまる日曜日だーいすき! |
เย้~วันอาทิตย์ ∩(^ω^)∩
โซระมารุชอบวันอาทิตย์มากๆเลย!
(คาดว่าจะล้อเลียนมาจากบอทอาคาริไดซึกิ) |
– |
ガチャ |
กะจา |
おめでとう!Nそらまるじゃ!⊂(^ω^)⊃ |
ยินดีด้วย!Nโซระมารุจ้า!⊂(^ω^)⊃ |
|
ガチャガチャガチャ |
กะจากะจากะจา |
おめでとう!Rそらまるじゃ!⊂(^ω^)⊃ |
ยินดีด้วย!Rโซระมารุจ้า!⊂(^ω^)⊃ |
|
ガチャガチャガチャガチャガチャガチャガチャ |
กะจากะจากะจากะจากะจากะจากะจา |
おめでとう!SRそらまるじゃ!⊂(^ω^)⊃ |
ยินดีด้วย!SRโซระมารุจ้า!⊂(^ω^)⊃ |
|
ガチャガチャガチャガチャガチャガチャガチャガチャガチャ |
กะจากะจากะจากะจากะจากะจากะจากะจากะจา |
おめでとう!SSRそらまるじゃ!⊂(^ω^)⊃ |
ยินดีด้วย!SSRโซระมารุจ้า!⊂(^ω^)⊃ |
|
ガチャガチャガチャガチャガチャガチャガチャガチャガチャガチャ |
กะจากะจากะจากะจากะจากะจากะจากะจากะจากะจา |
おめでとう!URそらまるじゃ!⊂(^ω^)⊃ |
ยินดีด้วย!URโซระมารุจ้า!⊂(^ω^)⊃ |
|
10連ガチャ |
กะจา10ใบ |
おめでとう!
Nそらまる×7
Rそらまる×2
URそらまるじゃ!⊂(^ω^)⊃ |
ยินดีด้วย!
Nโซระมารุ×7
Rโซระมารุ×2
URโซระมารุจ้า!⊂(^ω^)⊃ |
|
11連ガチャ / 20連ガチャ / 30連ガチャ |
กะจา11ใบ / กะจา20ใบ / กะจา30ใบ |
課金はおうちの人に許可をもらってね!⊂(^ω^)⊃ |
ถ้าจะเติมเงินต้องให้ผู้ปกครองที่บ้านอนุญาตก่อนนะ!⊂(^ω^)⊃ |
– |
矢澤ぬりえ |
ภาพวาดระบายสียาซาว่า |
– |
– |
|
そらまるGO |
โซระมารุGO
(ล้อเลียนPokemon GO) |
あ!
やせいのそらまるが
とびだしてきた!⊂(^ω^)⊃ |
อ๊ะ!
โซระมารุป่าปรากฏตัว!⊂(^ω^)⊃ |
|
MAPLUS+ / MAPLUS / マップラス |
(ชื่อ Application) |
私のために争わないで、、、⊂(´;へ;`)⊃♡ |
อย่าต่อสู้กันเพื่อแย่งฉันเลย、、、⊂(´;へ;`)⊃♡ |
|
たける |
ทาเครุ
(ชื่อหม้อหุงข้าวในภาพ อยู่ในรายการโซระมารุนาวี่) |
– |
– |
|
西友 |
เซยู
(ชื่อซุปเปอร์มาร์เก็ตเจ้าหนึ่งที่ญี่ปุ่น) |
◎みなさまのお墨付きせいゆう(⊃^ω^)⊃そらまる∩(^ω^)∩ |
◎สุดยอดนักพากย์ที่ทุกท่านไว้วางใจ(⊃^ω^)⊃โซระมารุ∩(^ω^)∩
(ล้อเลียนจากคอนเซ็ปแบรนด์สินค้าของเซยูค่ะลองค้นหาด้วยคำว่า みなさまのお墨付き น่าจะเข้าใจได้ง่ายขึ้น) |
|
天丼 |
ข้าวหน้าเท็มปุระ |
はいおまち!(⊃^ω^)⊃ |
ได้ละที่รออยู่!(⊃^ω^)⊃ |
|
チャーハン |
ข้าวผัด |
昔いちばん好きだったんだ、チャーハン…⊂(^ω^)⊃ |
ข้าวผัด…เมื่อก่อนชอบเป็นอันดับหนึ่งเลยหละ⊂(^ω^)⊃ |
– |
台湾まぜそば |
ไต้หวันมาเซโซบะ |
あーーーー最高だよ…⊂(^ω^)⊃ |
อาーーーーสุดยอดเลยแหละ…⊂(^ω^)⊃ |
|
ロリータ |
โลลิต้า |
こんな?⊂(^ω^)⊃ |
แบบนี้เหรอ?⊂(^ω^)⊃ |
|