Skip to main content
Tag

LoveLive!

[แปล] บทสัมภาษณ์ Guilty Kiss ฉลองอัลบั้ม「Shooting Star Warrior」และเตรียมความพร้อมไลฟ์「Return To Love」

แปลบทสัมภาษณ์เจาะลึกเพลงใหม่ของกิลตี้คิสต้อนรับไลฟ์ 「Guilty Kiss 2nd LoveLive! ~Return To Love ♡ Kiss Kiss Kiss~ 」ในวันที่ 24-25 กันยายน ที่จะถึงนี้ค่ะ ! เพื่อนๆ จะได้อินกับไลฟ์กันได้มากขึ้น <3

Read More

[แปล] บทสัมภาษณ์ AZALEA ฉลองอัลบั้ม We’ll get the next dream!!!

แปลบทสัมภาษณ์ AZALEA เนื่องในโอกาสฉลองอัลบั้ม「We’ll get the next dream!!!」และในโอกาสที่กำลังจะจัดแสดง「AZALEA 1st LoveLive! ~In The Dark 」โดยหวังว่าบทความแปลนี้จะทำให้เพื่อนๆ เข้าใจในไลฟ์ของ AZALEA กันมากขึ้นค่ะ !

Read More

[แปล] บทสัมภาษณ์อากุปองจากโฟโต้บุ๊ก Hajimari no Tabi

ในยุคที่โควิดระบาดหนักจนเดินทางไปไหนไม่ได้ การอยู่บ้านเฉยๆ ก็เป็นเรื่องน่าเบื่อ หากคุณคือคนหนึ่งที่อยากออกเดินทางใจจะขาดเพื่อเปลี่ยนบรรยากาศแล้ว ก็ขอบอกว่าเข้ามาอ่านถูกบทความแล้วค่ะ...
Read More

[REPORT] ฝ่าภัยโคโรน่าบินลัดฟ้าตามหาเบรฟฮาร์ทโคลสเตอร์

เคยคิดว่าคนเราวู่วามได้มากที่สุดคือการหาซื้อตั๋วไลฟ์ในวันใกล้ๆ จัดไลฟ์แล้วไปดูในที่จริง แต่ตอนนี้รู้แล้วว่าคนเราวู่วามได้มากกว่านั้นด้วยการจองตั๋วนั่งเครื่องบินข้ามจังหวัดเพื่อไปหาโอชิแบบไม่วางแผนอะไรใดๆ หลังจากนั้นเลยสักนิด ถึงจะเขียนดีเลย์ไปหน่วยปี...
Read More

นูมาสึ 24 ชม. (ในความทรงจำ)

ถ้ามีเวลา 24 ชม. จะทำอะไรได้บ้างในการตามรอย Lovelive! Sunshine!! ที่เมืองนูมาสึ (沼津) จังหวัดชิสึโอกะ… ของอร่อย? ตามรอยฝาท่อ? เต็มเปี่ยมความรู้และถ่ายรูปวิวสวยๆ !? ออนเซนด้วยหรอ!! จะเยอะไปแล้วนะ

Read More

[แปล] จดหมายจาก Aqours ถึงคุณ No.10

แปลจดหมายจากสาวๆ Aqours โดยเนื้อหาสื่อความรู้สึกจากใจให้กับคุณที่เป็น No.10 ผู้คอยสนับสนุน Aqours เป็นอย่างดีเสมอมา หวังว่างานแปลนี้จะทำให้ No.10 ทุกคนรัก Aqours กันมากขึ้นยิ่งไปอีกนะคะ

Read More

นูมาสึไปดูไลฟ์’19: สู่ความเปล่งประกายครั้งใหม่

「あたらしい輝きへと、手を伸ばそう」 "ยื่นมือออกไปสู่ความเปล่งประกายครั้งใหม่" หลังจากนั่งลังเลมาพักใหญ่ๆ ว่าควรเขียนเปิดบทความยังไงให้น่าจดจำและน่าประทับใจ สุดท้ายก็มาลงกับประโยคในเนื้อเพลง...
Read More